ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 8 [ ORV ]
1:8. ଯଦି ଆମ୍ଭେ କହୁ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର କିଛି ପାପ ନାହିଁ, ତବେେ ଆମ୍ଭେ ନିଜେ ନିଜକୁ ଠକୁଛୁ ଏବଂ ଆମ୍ଭଠା ରେ ସତ୍ଯ ନାହିଁ।
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 8 [ NET ]
1:8. If we say we do not bear the guilt of sin, we are deceiving ourselves and the truth is not in us.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 8 [ NLT ]
1:8. If we claim we have no sin, we are only fooling ourselves and not living in the truth.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 8 [ ASV ]
1:8. If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 8 [ ESV ]
1:8. If we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 8 [ KJV ]
1:8. If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 8 [ RSV ]
1:8. If we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 8 [ RV ]
1:8. If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 8 [ YLT ]
1:8. if we may say -- `we have not sin,` ourselves we lead astray, and the truth is not in us;
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 8 [ ERVEN ]
1:8. If we say that we have no sin, we are fooling ourselves, and the truth is not in us.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 8 [ WEB ]
1:8. If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 8 [ KJVP ]
1:8. If G1437 we say G2036 that G3754 we have G2192 no G3756 sin, G266 we deceive G4105 ourselves, G1438 and G2532 the G3588 truth G225 is G2076 not G3756 in G1722 us. G2254

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP